top of page

Thirumoolar Thirumandhiram - by Saint Thirumoolar - 10th Thirumurai from Saiva Sidhanta Scripture

Updated: Apr 25, 2020

Structure: 9 Technics > Controls > 3K Magical Hyms > 30 Divine Instructions

>>> Controls: T1[27] +T2[25] +T3[21] +T4[13] +T5[19] +T6[14] +T7[38] +T8[43] +T9[29]

Technic 1 : Table of Contents [TOC]

0. Basics, 1. What is GOD? i.e. He/She/It, 2. Generic Policies, 3. Specific Polices, 4. Divine Instructions i.e. Advice, 5 to 8. Impermanence of Body, Wealth, Youth, Soul, 9. Non-Killing, 10. Avoiding Non-Veg, 11. Not-Looking Neighbors with Sexual Intentions, 12. Prostitutes, 13. Poverty i.e.Begging - Mash-low law of Needs, 14. Karma Yoga, 15. Researcher Discipline - OPM/PMP, 16. Governance i.e. GLM, 17 & 18: Greatness of Nature{sky] & Charity, 19: Skills of Righteous Practitioner, 20. Skills of Righteous Non-Practitioner, 21. Wealth of Love, 22. God Knows LOVE-Practitioner, 23. Education, 24. Settle-down of mind by Listening, 25. Un-Educated[Malu-Mattai], 26. Being-Centered, 27. Non-Alcoholic



Introduction:

Thirumular written these songs for 3000years. He open his eyes each year on the day of Shivarathri sung one song and then go in Meditation. Likewise, he has written 3000songs.


DIVINE INSTRUCTION (Upadesam)

- In this verses, Saint Thirumoolar explains his realisation of Lord Shiva

- The beauty of this verses is last word of each verse will start in the first word of each verse.


1. விண்ணின்று இழிந்து வினைக்கு ஈடாய் மெய்கொண்டு தண் நின்ற தாளைத் தலைக் காவல் முன் வைத்து உள் நின்று உருக்கி ஓர் ஒப்பு இலா ஆனந்தக் கண் நின்று காட்டிக் களிம்பு அறுத்தானே.


1. To give mukthi/liberation, Lord Shiva is so kind to come down from Heavan for me(Saint Thirumoolar/Disciple) and taken a Human body(Guru/Master) with deeds which is equal to my deeds and blessed me with his Lotus feet. He resides always in my melting heart with incomparable bliss by remove the impurities with his third-eye.


First line translation :

விண்ணின்று இழிந்து வினைக்கு ஈடாய் மெய்கொண்டு

Lord Shiva has come from Heaven and taken a Human form equal to the devotee deeds/karma


விண்ணின்று இழிந்து - Shiva came down from Heavan

வினைக்கு ஈடாய் - Shiva taken a form equal to our karma/deeds

மெய்கொண்டு - Shiva taken a Human form

மெய் - Body

விண் - Heavan

ஈடாய் - Equal

வினை - Deeds


Second line translation :

தண் நின்ற தாளைத் தலைக் காவல் முன் வைத்து

He has given the blessings with his Lotus feet in front of devotee without any effort


தாளை - Feet

முன் வைத்து - In front of


Third Line Translation :

உள் நின்று உருக்கி ஓர் ஒப்பு இலா ஆனந்தக்

Lord Shiva abided in my melting Heart and blessed with incomparable Bliss!


நின்று - Stood

உருக்கி - Melt

ஓர் - One

ஒப்பு இலா - Incomparable

ஆனந்தக் - Bliss


Fourth Line translation:

கண் நின்று காட்டிக் களிம்பு அறுத்தானே.

Lord Shiva showed his third eye and removed my impurities/ Dirt (Three impurities EGO, Mind, Intelligent)


கண் - eye (third eye)

காட்டி - Show

களிம்பு - Impurities / Malam in Tamil

அறுத்தானே - Cut / remove


2. களிம்பு அறுத்தான் எங்கள் கண்நுதல் நந்தி களிம்பு அறுத்தான் அருள் கண் விழிப் பித்துக் களிம்பு அணுகாத கதிர் ஒளி காட்டிப் பளிங்கில் பவளம் பதித்தான் பதியே.


2. Lord Shiva removed my impurities and awaken me by showing his glowing rays from his third-eye where impurities cant touch/reach the rays and fixed his red coral stone in my heart. Now, my heart became pure and light.

Note: Before Lord resides, my heart fixed with blue stone and it was dark with ignorance.


First line translation

களிம்பு அறுத்தான் எங்கள் கண்நுதல் நந்தி

My Lord Shiva who has third-eye removed my impurities


களிம்பு - Impurities (ego, mind, budhi/intelligent)

Note: First, God send Guru to remove all out impurities and then God resides in our heart.

அறுத்தான் - cut/remove

எங்கள் - my / our

கண்நுதல் - who has third eye

நந்தி - Lord Shiva


Second line translation

களிம்பு அறுத்தான் அருள் கண் விழிப் பித்துக்

He removed my impurities and awaken me by his blessing eye (third-eye)


களிம்பு - Impurities

அறுத்தான் - remove/cut

அருள் - bless

கண் - Eye

விழிப் பித்துக் -Awaken


Third line translation

களிம்பு அணுகாத கதிர் ஒளி காட்டிப்

He showed his glowing rays which impurities cant reach/touch the rays.


களிம்பு - Impurities

அணுகாத - Cant reach

கதிர் ஒளி - Glowing rays

காட்டிப் - Show


Fourth line translation:

பளிங்கில் பவளம் பதித்தான் பதியே.


பளிங்கில் - Marble Stone

பவளம் - Red Coral

பதித்தான் - Fixed

பதியே -Paramathma / Lord Shiva


3. பதி பசு பாசம் எனப் பகர் மூன்றில் பதியினைப் போல் பசு பாசம் அனாதி பதியினைச் சென்று அணுகாப் பசு பாசம் பதி அணுகில் பசு பாசம் நில்லாவே.


3. Lord Shiva, Soul and Bondagas there are three and all three of them are beginningless.

Soul & Bondages cant reach Lord but when lord reach and blessed the Soul, bondages go away.


First line translation:

பதி பசு பாசம் எனப் பகர் மூன்றில்

பதி - Paramathma / Lord Shiva

பசு - Jeevathma / Me/Soul

பாசம் - Bondage/relatives/World

எனப் - like

பகர் -

மூன்றில் - Three


Second line translation:

பதியினைப் போல் பசு பாசம் அனாதி

Like Lord Shiva, Soul and Bondages are beginning less


பதியினைப் - Lord

போல் - like

பசு - Soul

பாசம் - Bondage/relatives/World

அனாதி - Beginning less


Third line translation:

பதியினைச் சென்று அணுகாப் பசு பாசம்

Soul & Bondage cant reach Lord Shiva

Note : I & material world cant reach Lord Shiva without his blessing


பதியினைச் - Lord

சென்று - Go

அணுகாப் - Cant Reach

பசு - Soul

பாசம் - Bondage/relatives/World


Fouth line translation

பதி அணுகில் பசு பாசம் நில்லாவே.

If Lord Shiva reach Soul, bondage go away.


பதி - Lord

அணுகில் - Reach

பசு - Soul

பாசம் - Bondage/relatives/World

நில்லாவே - Can't stop


4. வேயின் எழும் கனல் போலே இம் மெய் எனும் கோயிலில் இருந்து குடி கொண்ட கோன் நந்தி தாயினும் மும்மலம் மாற்றித் தயா என்னும் தோயம் அதாய் எழும் சூரியன் ஆமே.


4. How a fire is inside the bamboo same way, Lord Shiva resides inside my heart (temple)

He who is beyond mother removes my impurities and whose compassion is like ocean and Lord Shiva raises like a Sun.

Note : In this world, only mother changes his physical impurities(dirt of baby)

But shiva is beyond mother becuase mother have some expectation from baby but Lord Shiva removes impurities without expecting anything.


First line translation:

வேயின் எழும் கனல் போலே இம் மெய் எனும்

How the fire is inside the bamboo tree same way in Lord Shiva resides in this Body


வேயின் - Bamboo

எழும் - raise

கனல் - Fire

போலே - like

இம் - this

மெய் - Body

எனும் - like


Second line translation:

கோயிலில் இருந்து குடி கொண்ட கோன் நந்தி

Lord Shiva resides in my temple(Heart)


கோயிலில் - Temple

இருந்து - in

குடி கொண்ட - reside

கோன் நந்தி - Lord Shiva


Third line translation:

தாயினும் மும்மலம் மாற்றித் தயா என்னும்

Like a Mother, Lord Shiva removes my impurities with his compassion.

தாயினும் - Beyond Mother

மும்மலம் - Three Impurities (Ego,Mind, Intellect)

மாற்றித் - change

தயா - compassion/grace

என்னும்


Fourth line translation:

தோயம் அதாய் எழும் சூரியன் ஆமே.

Lord Shiva compassion is like ocean and he raises like Sun.


தோயம் - Ocean

எழும் - Raise

சூரியன் - Sun

5. சூரிய காந்தமும் சூழ் பஞ்சும் போலவே சூரிய காந்தம் சூழ் பஞ்சைச் சுட்டிடா சூரியன் சந்நிதியில் சுடுமாறு போல் ஆரியன் தோற்றமுன் அற்ற மலங்களே.


5. Sun Stone winded with Cotton. Sun Stone cant burn cotton by itself but when Stone is front of Sun, stone gets fire and it burns the cotton. Same way, my impurities burns away when I am with my Guru/Master.


First line translation

சூரிய காந்தமும் சூழ் பஞ்சும் போலவே

Like Sun Stone and Cotton


Note : Sun Stone means there is one special stone which gets heated up in front of sun. It can burn whichever winded/surrounded on the stone.


சூரிய காந்தமும் - Sun Stone

சூழ் - sorrounded

பஞ்சும் - cotton

போலவே


Second line translation

சூரிய காந்தம் சூழ் பஞ்சைச் சுட்டிடா

Sun Stone cant burn the cotton by itself


சூரிய காந்தம் - Sun Stone

சூழ் - Winded/Surrounded

பஞ்சைச் - Cotton

சுட்டிடா- Cant burn


Third line translation

சூரியன் சந்நிதியில் சுடுமாறு போல்

If the Sun stone is front of Sun, stones gets the fire and it burns the cotton


சூரியன் - Sun

சந்நிதியில் - Temple

சுடுமாறு - Burn/Heat

போல்- lie


Fourth line translation

ஆரியன் தோற்றமுன் அற்ற மலங்களே.

Same way, when I am in front of Guru/Master, my impurities burns away


ஆரியன் - Guru/Master

தோற்றமுன் - In front of

அற்ற - removes

மலங்களே - Impurities



6. மலம் களைந்தாம் என மாற்றி அருளித் தலம் களைந்தான் நல் சதா சிவம் ஆன புலம் களைந்தான் அப் பொதுவின் உள் நந்தி நலம் களைந்தான் உள் நயந்தான் அறிந்தே.


6. Lord Shiva removes my five impurities (Mind, Ego, Intellect, Maya, XX) by his blessing. In five places Lord Shiva does five work with help of Sadashiva... (Sadashiva - Blessing, Maheswara - Hiding, Rudrar - Destroy, Brahma - create, Vishnu - Maintain). Natarajar(Shiva) who resides in the centre of Chidambaram temple, deattached my five senses

I chant always Five good words always (NamaShivaya) so Lord Shiva resides in my heart. He knows me and given next birth.


First line translation

மலம்களைந்தாம் என மாற்றி அருளித்

Lord Shiva removes five impurities by his blessing


மலம் - Impurities

களைந்தாம் - Five

மாற்றி - change

அருளித் - bless


Second line translation

In five places Lord Shiva does five work with help of Sadashiva (Sadashiva - Blessing, Maheswara - Hiding, Rudrar - Destroy, Brahma - create, Vishnu - Maintain)


தலம் களைந்தான் நல் சதா சிவம் ஆன

தலம் - Places

களைந்தான் - Five

நல் சதா சிவம் ஆன - Sadashivam



Third line translation

புலம் களைந்தான் அப் பொதுவின் உள் நந்தி

Natarajar(Shiva) who resides in the centre of Chidambaram temple, deattached my five senses and he knows me.


புலம் - Five senses

களைந்தான் - removes

அப் பொதுவின் - Centre (Thillai Natarajar)

உள் - In

நந்தி - Lord Shiva


Fourth line translation

நலம் களைந்தான் உள் நயந்தான் அறிந்தே.

I chant always Five good words always (NamaShivaya) so Lord Shiva resides in my heart. He knows me, hence not given next birth


நலம் களைந்தான் - Five words Mantra

உள் - In

நயந்தான் - resides

அறிந்தே - Know


7. அறி ஐம்புலனுடன் நான்றது ஆகி நெறி அறியாது உற்ற நீர் ஆழம் போல அறிவறி உள்ளே அழிந்தது போலக் குறி அறிவிப்பான் குருபரன் ஆமே.


Knowledge (small mind) has gone inside the 5senses because of ignorant.

How a ignorant fell in the well and do not have knowledge on how to come up

In such case, Guru teach us the knowledge on how to remove the ignorance. Later, small mind knowledge go inside the Eternal knowledge(God)


அறி - knowledge

ஐம்புலனுடன் - inside 5senses

நான்றது ஆக - destroyed

நெறி அறியாது உற்ற நீர் ஆழம் போல - when a ignorant person fell down the lake, he do know have knowledge how to compe up

அறிவறி உள்ளே அழிந்தது போலக் - Small mind knowledge gone inside the Eternal knowledge (big mind)

குறி அறிவிப்பான் குருபரன் ஆமே - Guru will teach us the knowledge how to remove the ignorant.


8. ஆ மேவுபால் நீர் பிரிக்கின்ற அன்னம்போல் தாமே தனி மன்றில் தன்னம் தனி நித்தம் தீ மேவு பல் கரணங்களுள் உற்றன தாம் ஏழ்பிறப்பு எரி சார்ந்தவித்தாமே.


How swan seperates cow's milk and water same way god removes the ignorance(impurities)

He (Shiva) alone enjoys in dancing at Thillai

5senses

Lord Shiva is the seed of 7lifetime, he who removes from eveil and dettached us from 5senses


ஆ மேவு - cow

பால் -milk

நீர்-water

பிரிக்கின்ற - seperate

அன்னம்போல் - like swan

தாமே தனி மன்றில் (thillai) தன்னம் தனி நித்தம் - He dances at thillai and stays eternally

தீ மேவு - Bad things

பல் கரணங்களுள் - 5senses

உற்றன - attach

தாம் - he

ஏழ்பிறப்பு எரி சார்ந்தவித்தாமே - He is the seed of 7lifetime



9. வித்தைக் கெடுத்து வியாக் கிரத்தே மிகச் சுத்தத் துரியம் பிறந்து துடக்கு அற ஒத்துப் புலன் உயிர் ஒன்றாய் உடம்பொடு செத்திட்டு இருப்பர் சிவயோகியார்களே.


Lord Shiva removes the root cause(seed) of our deeds

and bless us to reach Pure consious(7th chakra) and give a new birth

Shiva Yogi Sithars feel like dead because they merged with Lord Shiva such a way merged with their senses.


10. சிவ யோகம் ஆவது சித்த சித்து என்று தவ யோகத்து உள்புக்குத் தன்னொளி தானாய் அவயோகம் சாராது அவன் பதி போக நவ யோக நந்தி நமக்கு அளித்தானே.


Shivayogam means who knows the difference between Truth and Aritifical(Asith)

Who is unattached with world(Avayogam), who loves all the being. He, meditates within and who glorious within. This good scripture(thirumandiram) given by lord nandi.


11. அளித்தான் உலகு எங்கும் தான் ஆன உண்மை அளித்தான் அமரர் அறியா உலகம் அளித்தான் திருமன்றுள் ஆடும் திருத்தாள் அளித்தான் பேர் இன்பத்து அருள் வெளிதானே.


He who gives this world and the shows the truth that he is presence everywhere

He gives the world which Devas are unaware

He gives his Lotus feet which dances at Palace (Thillai)

He gives Eternal Bliss and Pure consciousness.


12. வெளியில் வெளிபோய் விரவிய வாறும் அளியில் அளிபோய் அடங்கியவாறும் ஒளியில் ஒளி போய் ஒடுங்கிய வாறும் தெளியும் அவரே சிவ சித்தர் தாமே.


Consiousness gone within Pure consiousness

Eternal Love gone within Love

Source of Sound(nadham) gone within Sound

Who gets such clarity he is Shiva Chithar.


13. சித்தர் சிவலோகம் இங்கே தெரிசித்தோர் சத்தமும் சத்த முடிவும் தம்முள் கொண்டோர் நித்தர் நிமலர் நிராமயர் நீள் பர முத்தர் தம் முத்தி முதல் முப்பத்து ஆறே.


Chithar who sees Shiva's world here in this world

Sound and end of silence is withing Lord Shiva

He is Eternal bliss, Without impurities, Pure consious, do not have any sorrows

To get Liberation is to cross 36thathvas.



14. முப்பதும் ஆறும் படி முத்தி ஏணியாய் ஒப்பு இலா ஆனந்தத்து உள் ஒளிபுக்குச் செப்ப அரிய சிவம் கண்டு தான் தெளிந்து அப்பரிசு ஆக அமர்ந்து இருந்தாரே.


36 thatvas are the steps for Liberation

Lord Shiva is Incomparable Happiness, light (jodhi) within

About him, is impossible to explain and whom i have seen and realised the truth and got clarity.

Having such gift and the Chithar /Yogi sat down.


15. இருந்தார் சிவம் ஆகி எங்கும் தாம் ஆகி இருந்தார் சிவன் செயல் யாவையும் நோக்கி இருந்தார் முக் காலத்து இயல்பைக் குறித்து அங்கு இருந்தார் இழவு வந்து எய்திய சோம்பே.


Shiva Chittar/Yogi who stays here as being and becoming as Lord Shiva and sees everything in this world as Shiva

Stays here by seeing all the actions/creations of Lord shiva

Stays here by witnessing the nature of past, present and future

He (Shiva Yogi) lost himself and become silent


16. சோம்பர் இருப்பது சுத்த வெளியிலே சோம்பர் கிடப்பதும் சுத்த வெளியிலே சோம்பர் உணர்வு சுருதி முடிந்திடஞ் சோம்பர் கண்டு ஆரச் சுருதிக் கண்தூக்கமே.


Silent Yogi stays at Pure consciousness

Silent Yogi lies in Pure consciousness

Silent Yogi's feeling is beyond vedas/scripture(cannot be learnt)

Silent Yogi always in Meditative state which is beyond and cannot be learnt


17.தூங்கிக் கண்டார் சிவலோகமும் தம் உள்ளே தூங்கிக் கண்டார் சிவ யோகமும் தம் உள்ளே தூங்கிக் கண்டார் சிவ போகமும் தம் உள்ளே தூங்கிக் கண்டார் நிலை சொல்வது எவ்வாறே.


They saw in meditative state the Shiva's world within

They saw in meditative state the Shiva's Grace within

They saw in meditative state the Shiva's Bhoga within

How to express the devotee who sees in meditative state.


18. எவ்வாறு காண்பான் அறிவு தனக்கு எல்லை அவ்வாறு அருள் செய்வான் ஆதி அரன் தானும் ஒவ்வாத மன்றுள் உமைகாண ஆடிடும் செவ்வானில் செய்ய செழும் சுடர் மாணிக்கம்.


The Lord Shiva for whom there is no end to wisdom

How much, once devotee have the wisdom, that much Shiva gives the blessings

In the incomparable Holy place (Nataraja dance place), He dances to see Divine Mother Uma

Like a Sun(wisdom) in the sky and Flaming Ruby


19. மாணிக்கத்து உள்ளே மரகதச் சோதியாய் மாணிக்கத்து உள்ளே மரகத மாடமாய் ஆணிப் பொன் மன்றினில் ஆடும் திருக் கூடத்தைப் பேணித் தொழுது என்ன பேறு பெற்றாரே.


Lord Shiva is like Gem(Ruby) and the light comes from the Gem is Shakthi/parvathi

Shakthi is dancing in the Lord Shiva's Palace(Thilai)

What a great birth Shiva Yogi's have got for seeing the great nataraja dance in this golden palace.


20. பெற்றார் உலகில் பிரியாப் பெரு நெறி பெற்றார் உலகில் பிறவாப் பெரும் பயன் பெற்றார் அம் மன்றில் பிரியாப் பெரும் பேறு பெற்றார் உலகுடன் பேசாப் பெருமையே.


They gained from this world the essence of Brahman

They gained no birth in this world as a great benefit

They gained not to separate away from that Palace of dance (Thillai)

They gained the pride that no one can compare him with this world.


21. பெருமை சிறுமை அறிந்து எம்பிரான் போல் அருமை எளிமை அறிந்து அறிவார் ஆர் ஒருமையுள் ஆமைபோல் உள் ஐந்து அடக்கி இருமையும் கேட்டு இருந்தார் புரை அற்றே.


The devotee always praise about Lord Shiva and always degrade himself

It is difficult to get the blessing of Lord Shiva who does not lovable

It is easy for those to get the blessing of Lord Shiva who is lovable

How a tortise protect his legs & hands under the shell during trouble time, sameway

devotee protect his 5senses, mind under the grace of Lord Shiva

They are beyond both Present life & Future life happiness, hence they lives (pure) without fault.


22. புரை அற்ற பாலின் உள் நெய் கலந்தாற் போல் திரை அற்ற சிந்தை நல் ஆரியன் செப்பும் உரை அற்று உணர்வோர் உடம்பு இங்கு ஒழிந்தால் கரை அற்ற சோதி கலந்த அசத்தமே.


How ghee is present inside the pure milk

Good Master initiate the mantra with meaning to conscious mind of devotee

The devotee who realises the mantra with meaning, whose body when it decomposes

His soul merges with Lord Shiva who is eternal light without boundaries


23. சத்தம் முதல் ஐந்தும் தன் வழித் தான் சாரில் சித்துக்குச் சித்தன்றிச் சேர்விடம் வேறு உண்டோ சுத்த வெளியில் சுடரில் சுடர் சேரும் அத்தம் இது குறித்து ஆண்டு கொள் அப்பிலே.


சத்தம் முதல் ஐந்தும் - Sound/Listening(Space) & Taste(Water), Touch(Air), See(Fire), Smell(Earth)

சித்துக்குச் - Soul

சித்தன்றிச் - Shiva

அத்தம் இது - Merges (two become one)


Sound & others five senses merge with Five Elements (Inert merge with inert)

Soul merge with Shiva, is there any place the soul can merge other than Lord Shiva(Consious merge with Consious)

Pure Space, how stars merge with Sun Light, same way the soul merge with Shiva and become one.

God comes as Guru form and acquire the Soul.


24. அப்பினில் கூர்மை ஆதித்தன் வெம்மையால் உப்பு எனப் பேர் பெற்று உருச் செய்த அவுரு அப்பினில் கூடியது ஒன்று ஆகுமாறு போல் செப்பினில் சீவன் சிவத்துள் அடங்குமே.


அப்பினில் - water

ஆதித்தன் - Sun

வெம்மையால் - Heat

சீவன் - Soul


When Water evaporates due to heat of the Sun

It is named as Salt, also it creates new form

When salt merges back with the water, salt dissolves into the water and become one with the water

Same way, the soul merges with Lord Shiva and becomes one with Shiva.


25. அடங்கும் பேர் அண்டத்து அணு அண்டம் சென்று அங்கு இடம் கொண்டது இல்லை இது அன்றி வேறு உண்டோ கடம் தொறும் நின்ற உயிர் கரைகாணில் திடம் பெற நின்றான் திருவடி தானே.


அண்டம் - Universe

அணு - Atom

கடம் - body

தொறும் - repeatedly

திடம் - Steady


Atom has to merge in the Universal Vast (All Atoms are present within the universe)

Is there any where else the atom can go other than the Universe.

This body has taken many births and the separated soul has to reach one day(Ex. Ship wherever it goes has to reach the port one day)

the Lord Feet who is stand steadily (not impacted by 3 impurities, Ego, Intellect, Mind)


26. திருவடியே சிவம் ஆவது தேரில் திருவடியே சிவலோகம் சிந்திக்கில் திருவடியே செல் கதி அது செப்பில் திருவடியே தஞ்சம் உள் தெளிவார்க்கே.


The Holy feet is Shiva, if you know

The Holy feet is Shiva's world, if you think

The Holy feet is the only destiny/bliss, if you realise

The Holy feet is the final refuge, if your get clarity


27. தெளிவு குருவின் திருமேனி காண்டல் தெளிவு குருவின் திருநாமம் செப்பல் தெளிவு குருவின் திருவார்த்தை கேட்டல் தெளிவு குருஉரு சிந்தித்தல் தானே.


Clarity is seeing Master's in Holy divine form

Clarity is chanting Master's name/mantra

Clarity is listening Master's discourses

Clarity is thinking Master's divine form in mind.


28. தானே புலன் ஐந்தும் தன்வசம் ஆயிடும் தானே புலன் ஐந்தும் தன்வசம் போயிடும் தானே புலன் ஐந்தும் தன்னில் மடைமாறும் தானே தனித்து எம்பிரான் தனைச் சந்தித்தே.


How much one's desire is pure (desire towards God), that much one's control over 5senses


தனித்து - Anavam Attru , without Ego


4.When a person follow the teachings of Master and be always with the Master and with pure desire

1. At such time, the soul control over the 5 senses

2. 5 senses will loose the control

3. At that time, 5 senses will shift his focus towards God, sense - desire shift towards God, like to listen about God, sing about God etc., Whatever the senses experience is always Shiva's experience


29. சந்திப்பது நந்தி தன் திருத்தாள் இணை சிந்திப்பது நந்தி செய்ய திருமேனி வந்திப்பது நந்தி நாமம் என் வாய்மையால் புந்திக்குள் நிற்பது நந்தி பொன் போதமே.


திருத்தாள் இணை - Holy feet, Pair


All I bowdown is Nandi's Holy both feet

All I think is Nandi's Holy divine form

All I speak from my mouth is Nandi's name

In my all thoughts, Nandi's wisdom stay forever


30. போதம் தரும் எங்கள் புண்ணிய நந்தியைப் போதம் தனில் வைத்துப் புண்ணியர் ஆயினார் நாதன் நடத்தால் நயனம் களிகூர வேதம் துதித்திடப் போய் அடைந்தார் விண்ணே.


போதம் - Wisdom

நாதன் - Shiva

நடத்தால் - Dance(2 dances, dance in the world, dance in shiva world - the Shiva Sidhar can experience both the dance)

நயனம் - Eye of wisdom

களிகூர - experience


Shiva Sidhar who kept in their minds Nandi's name

Shiva Sidhar surrendered his virtue to Shiva and it become shiva's virtue (Padi virtue, they will not have next birth or free from birth cycle)

Due to the above, they experience the Lord Shiva(Nataraja) dance through eye of wisdom

All Vedas sang in praise and the Soul & Lord Shiva reached the Heaven


Note : Shiva virtue / padi virtue - Will not have next birth

Whatever virtue we gain by charity etc., that is called Pasu, Pasam virtue, that will have next birth to clear the virtue


Surrender to the Lotus feet of my Guru and Lord Shiva.

Om Nama Shivaya

Thiruchitrambalam

ree






 
 
 

Comments


 Everybody is a Genius. 

 But If You Judge a Fish by Its Ability to Climb a Tree,  It Will Lives Its Whole Life Believing that It is Stupid 

 - Albert Einstein - 

bottom of page